Mahmoud Darwish
യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തിന് രണ്ടു മുഖമുണ്ട്
ഞങ്ങളുടെ നഗരത്തില്‍
കറുത്ത മഞ്ഞു വീഴുന്നു.

ഇതിലുമേറെ നിരാശ സഹിക്കാനാവില്ല
ഒടുക്കത്തെ പോരാട്ടത്തിന്റ്റെ
ഉറച്ച കാല്‍വയ്പുകള്‍
കണ്ണീരില്‍ കുതിര്‍ന്ന നിലങ്ങള്‍ക്കു മീതെ.

ആരു താഴ്ത്തും ഞങ്ങളുടെ കൊടികള്‍
ഞങ്ങളോ അതോ അവരോ?
പരാജയത്തിന്റ്റെ രാജാവേ
സമാധാന ഉടമ്പടി
ആരു ഞങ്ങളെ വായിച്ചു കേള്‍പ്പിക്കും?
എല്ലാം മുന്‍ കൂട്ടി തയ്യാറാക്കിയിരിക്കുന്നു.

തിരിച്ചറിയല്‍ രേഖകളില്‍ നിന്ന്
ഞങ്ങളുടെ പേരുകള്‍ ആരു വലിച്ചു കീറും
നീയോ അതോ അവരോ?
അലച്ചിലിന്റെ സുവിശേഷം
മണല്‍ക്കാട്ടില്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കായി ആരു വായിക്കും?

വളഞ്ഞു പിടീക്കപ്പെട്ടപ്പോള്‍ മുറിച്ചു പോകാനായില്ല
അതിനാല്‍ ഞങ്ങളുടെ പറുദീസയുടെ താക്കോല്‍
സമാധാനത്തിന്റ്റെ മന്ത്രിക്കു കൈമാറീ
കഴിഞ്ഞുകൂടുന്നു.

യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തിന് രണ്ടു മുഖമുണ്ട്
ആ വിശുദ്ധ മുദ്രാവാക്യം
ഞങ്ങള്‍ക്കും ഞങ്ങള്‍ക്കെതിരേയുമുള്ള
ഒരു വാളായിരുന്നു.
പുലര്‍ച്ചക്കു മുമ്പ്
ഞങ്ങളുടെ താവളത്തെ നീ എന്തു ചെയ്തു?

നീ പൊരുതിയില്ല
കാരണം
നിനക്ക് രക്തസാക്ഷിത്വത്തെ പേടിയായിരുന്നു
നിന്റെ സിംഹാസനം നിന്റെ ശവപ്പെട്ടിയാണ്
കാത്തിരിപ്പിന്റെ രാജാവേ
സിംഹാസനം സംരക്ഷിക്കാന്‍
നീ സ്വന്തം ശവപ്പെട്ടി ചുമക്കൂ.

ഒരു പിടി മണലല്ലാതെ
ഈ സമാധാനം ഒന്നും അവശേഷിപ്പിക്കില്ല
നമുക്ക് ശേഷം നമ്മുടെ ദിനങ്ങളെ
ആരു മറവു ചെയ്യും
നീയോ അവരോ?
നമ്മുടെ മതിലിനു മീതെ
ആരുയര്‍ത്തും അവരുടെ പതാകകള്‍
നീയോ നിരാശനായൊരു യോദ്ധാവോ?

നമ്മുടെ വിദൂരപ്പാതകളില്‍
അവരുടെ വിജയമണികളാരു ഞാത്തും
നീയോ വൃത്തികെട്ടൊരു കാവല്‍ക്കാരനോ?
എല്ലാം ഞങ്ങള്‍ക്കായി തയ്യാറാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
മരണത്തിന്റെ രാജാവേ
നിന്റെ വാക്ചാതുരി കൊണ്ടതിനെ വൈകിപ്പിക്കുന്നതെന്തിന്?

.......................................................
മൊഴിമാറ്റം: